[aktiv, HP7 / Abschlussphase] - Harry Potter Readalong

  • Woher kommt eigentlich die Information mit McGonagalls Geburtsjahr 1935 - ich weiß, so steht es im Harry-Potter-Lexikon von Fandom, allerdings finde ich diese Angabe in der Quelle nicht (allerdings habe ich es auch nicht all zu gründlich durchgelesen).

    Aus den Büchern und von JK Rowling. Die Autorin sagte, dass McGonagall zwei Jahre nach ihrem Schulabschluss als Lehrerin in Hogwarts anfing, weil ihr die Arbeit im Ministerium nicht gefiel. In HP5 haben wir diese Stelle:

    Zitat von Die Großinquisitorin von Hogwarts

    »Wie lange lehren Sie schon in Hogwarts?«, fragte Professor Umbridge.

    »Diesen Dezember sind es neununddreißig Jahre«, sagte Professor McGonagall schroff und ließ ihre Tasche zuschnappen.

    Also 1995 - 39 Jahre Lehrtätigkeit = 1956.
    1956 - 2 Jahre Ministerium = 1954 machte sie ihren Abschluss.

    Wenn sie mit 17, 18, oder 19 von Hogwarts abgeht dann müsste sie zwischen 1935 und 1937 geboren sein.

    Kommt sie da eig. explizit als Lehrerin vor oder sieht man sie nur in Hogwarts als Nicht-Schüler?

    Explizit als junge Lehrerin. Obwohl sie da noch gar nicht geboren war.

    ⭐︎⭐︎

    'Cause you know, before you rise you need to fall

    Before your eyes you see it all

    And nothing will be holding you down

    You're exceptional, exceptional

    Stop trying to fit into the masses

    The time is now so take your chances

    You're exceptional, exceptional

    ⭐︎⭐︎

  • Okay, danke fürs raussuchen - ich hatte die Stelle auch noch im Hinterkopf, allerdings kannte ich die Angabe, dass sie direkt nach dem Ministerium in Hogwarts unterrichtet nicht, genauso wie ich nicht wusste, dass McGonagall ganz klar als Lehrerin dargestellt wird und habe es mir so zusammengereimt, dass sie vielleicht schon vorher in Hogwarts tätig war, aber eben keine Lehrerin war...

  • Woran konnte ich mich nicht mehr erinnern?

    - dass Flitwick durch Nevilles Verscheuchezauber durch die Luft fliegt ^^

    - dass das Denkarium im 4. Buch kommt! (Sind da dann eigentlich die Gedanken in der Erinnerung weg?)

    - an die Freundin der Fetten Dame Violet (bist du nach der benannt? Violet_ violett )

    Klares Dementi: Ich heiße nach der Farbe, weil ich seit über 30 Jahren stets mit violetter Tinte schreibe. Als ich mich erstmals hier angemeldet habe, war der vierte Band in Deutschland noch nicht verfügbar.

    Fröhlich sein, Gutes tun und die Spatzen pfeifen lassen

    • Offizieller Beitrag

    Frohe Weihnachten!


    Ich bemüh mich bei 5 schneller (und weniger detailliert *hust*) zu sein ;)

    Ich bitte um weitere detailreiche Kommentare!

    Leseupdate

    Allgemein:

    Diese Ausgabe lese ich: Carlsen Hardcover in deutsch von 2003

    Diese Kapitel habe ich jetzt gelesen: 13-17

    Inhaltliches:

    Was hat mir bis jetzt am Besten gefallen?

    - Professor McGonagall

    - Die Gründung der DA im Eberkopf

    Worüber habe ich gelacht?

    - Professor McGonagall

    Gibt es etwas, was einfach nur schön war?

    - Hermines Motivation und Tatendrang. B.ELFE.R + DA + einfach nur Hermine im Alltag

    Gibt es eine Stelle, über die ich mich aufgeregt habe?

    - Harry sagt an einer Stelle, dass seine Narbe das einzige sei, das Dumbledore je interessiert hat. Und insgeheim musste ich ihm irgendwie zustimmen. Dumbledore hat sich nie wirklich dafür interessiert, wie Harry lebt, sondern immer nur dass er überlebt. Ob das anfangs bei den Dursleys war oder später in Hogwarts.

    Woran konnte ich mich nicht mehr erinnern?

    - Dass Ron auch für Angelina nicht die erste Wahl als Hüter war. Daran konnte ich mich bei den Auswahlspielen im sechsten Band noch erinnern mit Harry als Kapitän und Cormac McLaggen. Aber dass das schon im fünften Band der Fall war, dass rein von den Hüterfähigkeiten andere besser geflogen sind und Angelina nur deshalb Ron genommen hat, weil das menschliche Gesamtpaket gestimmt hat, war mir nicht mehr bewusst.

    - Mein Rätsel mit Sturgis Podmore geht weiter. Er hat offensichtlich versucht, durch die Tür in die Mysteriumsabteilung zu gelangen und wurde deshalb festgenommen. BTW: 6 Monate Askaban für versuchten Einbruch, solche Urteile würde ich mir in unserer Realität öfter mal wünschen.

    Mein Hinterkopf sagt mir, dass er dort vor der Mysteriumsabteilung Wachdienst hatte und wohl einen Imperius abbekommen hat? Und es sieht so aus als würde Sturgis gar nicht fürs Ministerium arbeiten. Es müssen also alle vom Orden diese Wachdienste ableisten. Gerade im zuletzt gelesenen Kapitel sagt Sirius, dass Molly die Nachtschicht hat. Wie kommen die dann ins Ministerium rein?

    Darüber möchte ich noch sprechen / andere Dinge, die mir aufgefallen sind:

    - Ich fand folgendes irgendwie problematisch:

    Zitat

    Zerknüllte Pergamentfetzen, alte Koboldsteine, leere Zutatengefäße und Süßigkeitenpapier - der ganze Abfall, der normalerweise am Ende des Tages im Gemeinschaftsraum verstreut lag, war verschwunden.

    Erziehungsarbeit leistet Hogwarts wohl keine, oder? Müll lässt man einfach liegen oder schmeißt ihn in eine Ecke. Die Hauselfen räumen das ja alles weg.

    - Eulen sind magische Tiere, die wissen einfach wo die Briefe hinsollen, ohne den Adressaten lesen zu können? Wieso schreibt man das dann überhaupt drauf auf die Briefe?

    Wie kommt Hedwig eigentlich in den Grimmauldplatz rein? Sieht sie das Haus? Fliegt sie einfach gegen ein Fenster in den oberen Stockwerken und macht auf sich aufmerksam?

    - Ha! Man erkennt Todesser durchaus am Dunklen Mal!

    Hier sagt Hermine:

    Zitat

    "Ich meine, das doofe Ministerium wird erst begreifen, dass Sirius unschuldig ist, wenn sie sich eingestehen, dass Dumbledore die ganze Zeit die Wahrheit über ihn gesagt hat. Und wenn die Dummköpfe dann mal anfangen, wieder echte Todesser zu fangen, wird klar werden, dass Sirius keiner ist. Ich meine, er hat ja gar nicht das Dunkle Mal."

    Da stellen sich mir gleich mehrere Fragen

    1. Funktioniert das auch andersherum? Also ok, wenn jemand das Dunkle Mal hat, ist oder war er wohl offensichtlich ein Todesser. Aber nur weil jemand keins hat, ist er auf jedenfall kein Todesser?

    2. Warum sollte das Ministerium Sirius Unschuld glauben, nur weil Dumbledores Reputation wiederhergestellt ist? Dumbledore wurde während des gesamten vierten Bandes nicht so verunglimpft und trotzdem war Sirius auf der Flucht.

    3. Peter Pettigrew hat offensichtlich das Dunkle Mal, Voldemort benutzt es auf dem Friedhof. Das bedeutet doch, er muss es bereits vor der Ermordung von Harrys Eltern gehabt haben (er wird das ja nicht bekommen haben, während Voldemort weg war all die Jahre). James, Sirius und Lupin haben das nie gemerkt, dass ihr bester Freund vor ihnen immer langärmelig herumlief?

    - Mundungus hat die DA im Eberkopf belauscht. Woher wusste er überhaupt, dass sie in den Eberkopf gehen würden? Er sollte Harry beobachten, saß ja aber bereits im Eberkopf drin, als Harry, Ron und Hermine nach Hogwarts kamen.

    Kommt noch raus, wer für Umbridge im Eberkopf gelauscht hat oder ob es Umbridge selbst war? Auch da: Großer Zufall, dass da Umbridge selbst oder jemand ihrer Truppe im Eberkopf saß.

  • Was ich lustigt finde, ist das Voldemort bei seinem Tod schon 71 war :D

    Wow krass, das war mir auch neu. Ziemlicher Opa ^^

    Erziehungsarbeit leistet Hogwarts wohl keine, oder? Müll lässt man einfach liegen oder schmeißt ihn in eine Ecke. Die Hauselfen räumen das ja alles weg.

    Hmm, wahrscheinlich schwierig. In Schulen sieht's ja auch oft mal dreckig aus, Lehrer sehen es halt oft nicht wenn wer herumdreckt.

    Wieder sehr spannende Beobachtungen von euch.

    Hexen haben Hexenbesen 🎶

    Regina Aenigmatum 👑 mit Flotte-Schreibe-Feder 🦚 und Piepmatz 🐦

    WWS Legacy: Count Harold Beinroth

    • Offizieller Beitrag

    Uuund ein frohes neues Jahr!

    Leseupdate

    Allgemein:

    Diese Ausgabe lese ich: Carlsen Hardcover in deutsch von 2003

    Diese Kapitel habe ich jetzt gelesen: 18-21

    Inhaltliches:

    Was hat mir bis jetzt am Besten gefallen?

    - die DA

    Worüber habe ich gelacht?

    - Dobby

    Gibt es etwas, was einfach nur schön war?

    - Dobby

    - Als Hagrid zurück war und er den dreien gesagt hat, nein nein, sie sollen sich mal keine Sorgen machen und er vollkommen überrascht war, was Harry, Ron und Hermine in der Zwischenzeit mal wieder alles erraten und rausgefunden haben und dann kommen so Sprüche wie "Kinder, die dermaßen viel mehr wissen als ihnen gut tut"

    Gibt es eine Stelle, über die ich mich aufgeregt habe?

    - Dumbledores ach so ultra-tolle Strategien manchmal. Warum genau hat Dumbledore die Weasley-Kinder wecken lassen und zum Grimmauldplatz geschickt? Sie konnten da sowieso nichts tun außer warten und das Ganze ist extrem verdächtig, Umbridge hat das ja auch mitbekommen. Er hätte sie schlafen lassen können und dann wäre ganz normal morgens über einen Familiennotfall informiert worden und sie nach Hause geschickt worden. Was bringt die halbe Nacht bei Sirius außer dass sie Fragen aufwirft?

    Woran konnte ich mich nicht mehr erinnern?

    - die Einzelheiten von Hagrids Geschichte

    Darüber möchte ich noch sprechen / andere Dinge, die mir aufgefallen sind:

    - was mir im Nachhinein noch aufgefallen ist: Dean ist muggelgeboren! Seine Eltern sind beide Muggel! Irgendwie wird da bei Hermine ständig so draufherumgeritten als wär das was ultra-besonderes. Aber in der gleichen Klasse im der selben Stufe im selben Haus ist noch jemand!

    - Harry spürt Voldemorts Gedanken und Gefühle nicht und erzählt es einfach Ron, nein, man muss Harry konkret fragen und dann spricht er es plötzlich aus und erst in dem Moment wo er spricht, weiß er es. Wie passt das denn zusammen?

    - Hagrid reist zuerst zur Tarnung nach Frankreich. Danach gehts über Polen und Minsk zu den Riesen. Das heißt in den Alpen, Dolomiten und Karpaten bin ich sicher vor Riesen und werde nicht zu einem "Bergunglück"? Riesen gibts nur noch im Ural oder wo sind Hagrid und Olympe da hingereist?

    - Ich hätte wie Olympe lieber die Todesser dort ausgeschaltet und hätte das auch für einen besseren Plan gehalten. Warum zurückhalten? Ist doch eine super Gelegenheit, die aus dem Hinterhalt auszuschalten. Ein paar Todesser weniger, die Riesen können wieder von Dumbledores Seite überzeugt werden und man lässt es einfach so aussehen, als hätten die Riesen die Todesser erledigt.

    Überhaupt: wie viele Todesser gibts? 50-60? Warum nicht denen immer mal wieder bei guten Gelegenheiten auflauern und die einzeln ausschalten? Da hätte der gute Voldi nichts mehr zu Lachen, wenn zum nächsten Todesser-Kaffeeklatsch nur noch die Hälfte aufkreuzt.

  • - Dumbledores ach so ultra-tolle Strategien manchmal. Warum genau hat Dumbledore die Weasley-Kinder wecken lassen und zum Grimmauldplatz geschickt? Sie konnten da sowieso nichts tun außer warten und das Ganze ist extrem verdächtig, Umbridge hat das ja auch mitbekommen. Er hätte sie schlafen lassen können und dann wäre ganz normal morgens über einen Familiennotfall informiert worden und sie nach Hause geschickt worden. Was bringt die halbe Nacht bei Sirius außer dass sie Fragen aufwirft?

    Wenn mein Vater so schwer verletzt worden wäre, würde ich dafür auf jeden Fall geweckt werden wollen... da tickt jeder verschieden, glaube ich. An dieser Stelle kann ich es noch ganz gut nachvollziehen... den Punkt verstehe ich aber trotzdem: Dumbledores Strategien bzw. generell sein Verhalten sind JK manchmal nicht so ganz geglückt (JK Rowlings Intelligenz reicht vielleicht auch einfach nicht immer dafür aus, ein solches Genie wie Dumbledore zu schreiben, wobei sie ja auch noch sein Verhalten gut in ihre Geschichte einbauen muss).

    - was mir im Nachhinein noch aufgefallen ist: Dean ist muggelgeboren! Seine Eltern sind beide Muggel! Irgendwie wird da bei Hermine ständig so draufherumgeritten als wär das was ultra-besonderes. Aber in der gleichen Klasse im der selben Stufe im selben Haus ist noch jemand!

    Dean ist ein Halbblut (Dean Thomas | Harry-Potter-Lexikon | Fandom)

    Überhaupt: wie viele Todesser gibts? 50-60?

    Gute Frage - man muss dabei aber auch zwischen Leuten, die Voldemort einfach nur unterstützen und Leuten mit dem dunklen Mal unterscheiden. Man weiß aber eben auch nicht, wer genau einer ist.... (wobei es mir manchmal auch so vorkommt, dass das Todessersein einiger Personen doch sehr offensichtlich ist *hust* Lucius Malfoy *hust*)

    • Offizieller Beitrag

    Wenn mein Vater so schwer verletzt worden wäre, würde ich dafür auf jeden Fall geweckt werden wollen... da tickt jeder verschieden, glaube ich. An dieser Stelle kann ich es noch ganz gut nachvollziehen...

    Geweckt werden, ok. Alles gut, kann man ja machen. Dann können sich die Weasleys ja im Gryff-Gemeinschaftsraum die Nacht um die Ohren schlagen. Ich verstehe einfach nicht, was es soll, mitten in der Nacht einen nicht-genehmigten Portschlüssel zum Hauptquartier nehmen zu müssen.

    Dean ist ein Halbblut

    Mag sein, dass es da dann irgendeine verrückte Backstory gab, aber bei mir im Buch steht auf Seite 259:

    Zitat

    Ron blickte Seamus böse an, dann wandte er sich Dean und Neville zu.

    "Hat noch jemand Eltern, die ein Problem mit Harry haben?", sagte er angriffslustig.

    "Meine Eltern sind Muggel, Alter", sagte Dean achselzuckend. "Die wissen gar nichts von irgendwelchen Toten in Hogwarts, weil ich nicht so blöd bin und es ihnen auch noch erzähle."

    Das bedeutet: Zu dem Zeitpunkt denkt Dean er ist muggelstämmig, also denken das doch wohl auch alle anderen von ihm, oder?

    Ob da dann J. K. Rowling irgendwas mit einem getöteten Vater später dazuerfunden hat, schön und gut, aber für diesen Moment und an dieser Stelle im Buch müsste Dean genauso behandelt werden wie Hermine von beispielsweise Malfoy oder er müsste genauso Angst haben im zweiten Buch vor dem Erbe Slytherins.

    Gute Frage - man muss dabei aber auch zwischen Leuten, die Voldemort einfach nur unterstützen und Leuten mit dem dunklen Mal unterscheiden. Man weiß aber eben auch nicht, wer genau einer ist.... (wobei es mir manchmal auch so vorkommt, dass das Todessersein einiger Personen doch sehr offensichtlich ist *hust* Lucius Malfoy *hust*)

    Ja klar, Leute, die Voldemort irgendwie sympathisch finden, kann man nicht direkt alle hinterrücks ermorden. Aber zu dem Zeitpunkt im Buch hier sind ja einige Todesser bekannt. Und zwar tatsächliche Todesser. Harry hat welche am Friedhof gesehen und Dumbledore kennt die Pappenheimer sicher auch. Und gerade die bei den Riesen wären doch sicher ein super Ziel und die Gelegenheit könnte nicht besser sein. Also ich versteh Madam Maxime da vollkommen!

  • Das bedeutet: Zu dem Zeitpunkt denkt Dean er ist muggelstämmig, also denken das doch wohl auch alle anderen von ihm, oder?

    Das stimmt natürlich, dass er da auch als Muggelstämmiger behandelt wird. Der Punkt geht an dich :)

    Ja klar, Leute, die Voldemort irgendwie sympathisch finden, kann man nicht direkt alle hinterrücks ermorden. Aber zu dem Zeitpunkt im Buch hier sind ja einige Todesser bekannt. Und zwar tatsächliche Todesser. Harry hat welche am Friedhof gesehen und Dumbledore kennt die Pappenheimer sicher auch. Und gerade die bei den Riesen wären doch sicher ein super Ziel und die Gelegenheit könnte nicht besser sein. Also ich versteh Madam Maxime da vollkommen!

    Das stimmt. Ich glaube, hier musste - mal wieder - die Logik dem Drama weichen *seufz*

    • Offizieller Beitrag

    Leseupdate

    Allgemein:

    Diese Ausgabe lese ich: Carlsen Hardcover in deutsch von 2003

    Diese Kapitel habe ich jetzt gelesen: 22-25

    Inhaltliches:

    Was hat mir bis jetzt am Besten gefallen?

    - das St. Mungo im Allgemeinen

    Worüber habe ich gelacht?

    Zitat

    "Und keinen von uns willst du ansehen."

    "Ihr seid es doch, die mich nicht ansehen wollen!", sagte Harry zornig.

    "Vielleicht guckt ihr alle abwechselnd und verpasst euch dabei jedes Mal", warf Hermine ein und ihre Mundwinkel zuckten.

    Hermine weiß einfach, wie sie mit Harry umgehen muss in den verschiedensten Situationen.

    Zitat

    "Heilung könnt Ihr nur erwarten, wenn Ihr die Leber einer Kröte nehmt, sie fest um den Hals bindet und Euch bei Vollmond nackt in ein Fass voll Aalaugen stellt."

    Querschwurbler gibts also auch in der magischen Welt :biggrin:

    Gibt es etwas, was einfach nur schön war?

    Schön nicht unbedingt, aber die Situation mit Neville im St. Mungo hat mich ziemlich berührt.

    Gibt es eine Stelle, über die ich mich aufgeregt habe?

    Schon heftig, dass Dumbledore Harry so gar nichts sagt. Klar, seine Strategie ist ja, Harry so wenig wie möglich wissen zu lassen damit Voldemort nichts erfährt, aber jemanden so im Unklaren zu lassen nach so einem Erlebnis, puh, irgendwie nicht sehr verantwortungsbewusst.

    Gilt auch für Sirius. Harry wird in sein Haus geschickt, Sirius ist sein Pate. Harry ist stundenlang weg, versteckt sich irgendwo im Grimmauldplatz und dann muss erst Hermine kommen und ihn ansprechen?

    Andersherum aber auch: Harry wünscht sich ständig, mit Sirius sprechen zu können und dann ist er mit ihm in einem Haus und wechselt quasi kein Wort mit ihm.

    Zusammenfassend mal wieder: Männer! Echt ey.

    Woran konnte ich mich nicht mehr erinnern?

    Broderick Bode

    Darüber möchte ich noch sprechen / andere Dinge, die mir aufgefallen sind:

    - Hoffentlich gibt es noch einen anderen Eingang ins St. Mungo als diese komische Schaufensterpuppe. Wenn ich schwer verletzt eingeliefert werde, schieben die mich hoffentlich nicht durch die belebte Einkaufsstraße?

    - Diese Details im St. Mungo sind einfach mega.

    Mrs. Weasley liegt auf der Dai Llewellyn Station. Das war ein berühmter Quidditchspieler, der im Griechenlandurlaub von einer Chimära gefressen wurde und dann benennen sie die Station für gefährliche Tierbisse nach ihm. Der "echte" Dai Llewellyn, Sir David St. Vincent "Dai" Llewellyn, 4. Baronet, war ein walisischer Playboy und Ritter im Johanniterorden Orden des heiligen Lazarus.

    Wohingegen die Janus Thickey Station, wo Lockhart und Nevilles Eltern liegen... naja, das fand ich dann eher unpassend, siehe Janus Thickey.

    - Ich hab gelernt, dass in London am 25. Dezember keine U-Bahn fährt. Musste das googeln, weil ichs nicht geglaubt habe, das ist immerhin eine Millionenstadt. Und wie besuchen sich die Leute an Weihnachten? Ist aber tatsächlich seit 30 Jahren so, der ÖPNV steht still. Trotzdem heißt es im Buch, dass auf den Straßen sehr wenig Verkehr herrschte. Ich hab das Gegenteil gelesen, nämlich dass am 25. Dezember in London völliges Chaos ist und Stau, weil eben jeder das Auto benutzen muss oder Taxi, weil kein Bus oder Bahn, gar nichts fährt.

    - Mundungus hat ein normales Muggelauto geklaut. Kann er überhaupt fahren? Kennt er die Verkehrsregeln? Er hat es nur magisch vergrößert, ansonsten ist es "Reisen ohne Magie", was Mrs Weasley eigentlich verabscheut.

    - Harry verschenkt ein Schraubenzieher-Set an Mr Weasley zu Weihnachten. Ok, gut zu wissen, Harry verschenkt also auch mal was. Aber was ich mich da schon frage: Wo hat er das her? Wann kauft er das ein? In den Sommerferien bei den Dursleys? Alle Weihnachtsgeschenke bereits im Juli kaufen? Weil seitdem scheint er in Hogwarts ja im Stress gewesen zu sein. Am Hogsmeade-Wochenende ist er ja auch mit Ron und Hermine unterwegs und kann nichts für die beiden kaufen.

    - Ist es eine gute Idee, den vollbesetzten Fahrenden Ritter direkt vors Phönixorden-Hauptquartier zu rufen? Kann man da nicht zumindest um die nächste Straßenecke gehen?

  • Diese Details im St. Mungo sind einfach mega.

    Mrs. Weasley liegt auf der Dai Llewellyn Station. Das war ein berühmter Quidditchspieler, der im Griechenlandurlaub von einer Chimära gefressen wurde und dann benennen sie die Station für gefährliche Tierbisse nach ihm. Der "echte" Dai Llewellyn, Sir David St. Vincent "Dai" Llewellyn, 4. Baronet, war ein walisischer Playboy und Ritter im Johanniterorden Orden des heiligen Lazarus.

    Wohingegen die Janus Thickey Station, wo Lockhart und Nevilles Eltern liegen... naja, das fand ich dann eher unpassend, siehe Janus Thickey.

    Das stimmt, das St. Mungo ist wirklich gut / interessant beschrieben :) Diese Fakten über Janus Thickey sind - interessant? Da wäre es doch ganz cool zu wissen, wieso man nach dem eine Station für Langzeitpatienten behandelt.

    Auf Reddit habe ich auch eine Diskussion dazu gefunden (-> Do you think the Janus Thickey ward was named after him because he was the first long-term patient at St Mungo's or because of a generous donation? : harrypotter)

    Harry verschenkt ein Schraubenzieher-Set an Mr Weasley zu Weihnachten. Ok, gut zu wissen, Harry verschenkt also auch mal was. Aber was ich mich da schon frage: Wo hat er das her? Wann kauft er das ein? In den Sommerferien bei den Dursleys? Alle Weihnachtsgeschenke bereits im Juli kaufen? Weil seitdem scheint er in Hogwarts ja im Stress gewesen zu sein. Am Hogsmeade-Wochenende ist er ja auch mit Ron und Hermine unterwegs und kann nichts für die beiden kaufen.

    Gute Frage - es gibt ja auch die Möglichkeit, Sachen von magischen Läden zu bestellen.

    Nur das Schraubenzieherset kriegt man weniger aus einem Zauberergeschäft...

    - Ist es eine gute Idee, den vollbesetzten Fahrenden Ritter direkt vors Phönixorden-Hauptquartier zu rufen? Kann man da nicht zumindest um die nächste Straßenecke gehen?

    Ist mir gar nicht aufgefallen. Tonks meint ja noch, sie sollen sich beeilen, je schneller sie in den Bus kommen, desto besser. Wahrscheinlich halten sie den Bus für keine Gefahr (vielleicht weil die Leute im Bus beim Anhalten einfach an die Wand geknallt werden und so oder so gar nichts wahrnehmen? :D), sondern eher die Leute, die sie dort auf den Straßen sehen.

    • Offizieller Beitrag

    Leseupdate

    Allgemein:

    Diese Ausgabe lese ich: Carlsen Hardcover in deutsch von 2003

    Diese Kapitel habe ich jetzt gelesen: 25-27

    Inhaltliches:

    Was hat mir bis jetzt am Besten gefallen?

    Die Szene mit Umbridge, Trelawney, McGonagall und später Dumbledore in der Eingangshalle.

    Worüber habe ich gelacht?

    - Ich liebe es wie die Lehrer gegen Umbridge kämpfen. Flitwick wusste nicht ob er die Befugnis habe, die Feuerwerkskörper selbst zu entfernen *prust*

    - Hagrid:

    Zitat

    "Mach dir ma' keine Sorgen um mich, Harry, nun geh mal wieder, sei'n braver Junge."

    Gibt es etwas, was einfach nur schön war?

    Die Szene in Dumbledores Büro ist einfach super. So viel Timing und viel Genugtuung.

    Gibt es eine Stelle, über die ich mich aufgeregt habe?

    Ah diese Fremdscham-Momente beim Hogsmeade-Besuch von Harry und Cho, man kann die Peinlichkeit förmlich zwischen den Zeilen spüren.

    Woran konnte ich mich nicht mehr erinnern?

    Der Auror Dawlish, den Fudge als Personenschutz mitgebracht hat zu Dumbledore (Ein O in allen UTZ und trotzdem ein dümmliches Gesicht, als Dumbledore sich nicht festnehmen lassen möchte)

    Darüber möchte ich noch sprechen / andere Dinge, die mir aufgefallen sind:

    - 1 Galleone für 2 Kaffee bei Madam Puddifoot? Harrys Umgang mit Geld ist interessant, er hat's ja.

    - Harry träum wie Voldemort Infos von Rookwood bekommt und Hermine und Ron sind ja eigentlich schon interessiert daran, diese Neuigkeiten zu diskutieren. Die drei lösen ja gerne solche Rätsel. Aber hier wird einfach nichts zu mehr zu dem Thema gesagt, weil Harry ja den Traum nicht hätte haben dürfen. Ich kann den Gedanken schon nachvollziehen, dass Harry Okklumentik lernen soll, und sie ihn nicht bestätigen wollen, mehr solcher Träume zu haben. Aber er kann es ja nicht kontrollieren und er hat die Träume ja nicht gerne. Sonst interessiert es die drei auch nicht, ob sie eine Info, die sie diskutieren, eigentlich haben dürften.

    - Harry & Ron rennen irgendwie so in Trance durch Hogwarts. Die wären ohne Hermine echt komplett verloren. Kaum ist Hermine mal nicht dabei wie in Wahrsagen, sind die beiden auf Parvati angewiesen, um das neue Klassenzimmer zu finden. Schwarzes Brett lesen halten die beiden nicht für nötig. Darum kümmert sich ja normalerweise Hermine.

    - Ron darf bleiben, als Firenze allein mit Harry sprechen will. Woher weiß Firenze, dass Ron vertrauenswürdig ist? Er hat Ron vorher noch nie getroffen. Im Wald damals in der ersten Klasse waren Hermine, Neville und Malfoy dabei.

    - Malfoy versteckt sich im Flur vor dem Raum der Wünsche. Aber er erwischt nur Harry? Harry hat die anderen quasi noch weglaufen sehen. Da ist kein Zeitraum mehr zwischen die anderen laufen weg und Harry läuft weg, indem Malfoy in den Flur kommen kann und sich verstecken.

    - Hä?

    Ernie = Wieselkönig? Das ist doch Ron.

    Zitat

    "Fürchte, ich muss Gryffindor und Hufflepuff ein paar Punkte abziehen", sagte er genüsslich.

    "Du kannst anderen Vertrauensschülern keine Punkte abziehen, Malfoy", sagte Ernie prompt.

    "Ich weiß, dass Vertrauensschüler sich gegenseitig keine Punkte abziehen können, Wieselkönig", höhnte Malfoy.

    Da wurde wieder mal einfach eine Zeile ausgelassen. Im englischen Original ist die Szene so:

    Zitat

    "Afraid I'm going to have to dock a few points from Gryffindor and Hufflepuff", he dawled.

    "It's only teachers who can dock points from houses, Malfoy", said Ernie at once.

    "Yeah, we're prefects, too, remember?", snarled Ron.

    "I know prefects can't dock points, Weasel King", sneered Malfoy.

    Ich bin echt überrascht, wie viele Übersetzungsprobleme da drin sind. Einfach ganze Absätze werden weggelassen oder Zeilen. Und man merkt es ja nur dann, wenn der Sinn nicht mehr passt. Wie oft das wohl noch passiert ist, wo man es beim Lesen nicht merkt?

    Und im deutschen können Vertrauensschüler Punkte abziehen, im englischen nicht. Interessant. Wer sagt den Übersetzern mal, was ihr eigentlicher Job ist?

    - Wenn Harry von der Mysteriumsabteilung träumt, träumt dann gerade auch Voldemort davon? Weil real ist es ja nicht, Voldemort ist zu diesem Zeitpunkt ja nicht im Ministerium. Woher kennt Voldemort die Mysteriumsabteilung, weiß wie es drin aussieht, etc? Hat er in die Erinnerungen von Rookwood geschaut? Das würde erklären, warum sich der erste Raum nicht dreht. Ein Unsäglicher weiß wahrscheinlich wie er da durchgeht ohne dass sich alle Türen verdrehen.

  • 1 Galleone für 2 Kaffee bei Madam Puddifoot? Harrys Umgang mit Geld ist interessant, er hat's ja.

    Eine Galeone entspricht etwa 6 Euro. Klar, ein Bisschen überteuert ist das dann schon, aber für seine Liebe tut man doch alles :biggrin:

    Harry träum wie Voldemort Infos von Rookwood bekommt und Hermine und Ron sind ja eigentlich schon interessiert daran, diese Neuigkeiten zu diskutieren. Die drei lösen ja gerne solche Rätsel. Aber hier wird einfach nichts zu mehr zu dem Thema gesagt, weil Harry ja den Traum nicht hätte haben dürfen. Ich kann den Gedanken schon nachvollziehen, dass Harry Okklumentik lernen soll, und sie ihn nicht bestätigen wollen, mehr solcher Träume zu haben. Aber er kann es ja nicht kontrollieren und er hat die Träume ja nicht gerne. Sonst interessiert es die drei auch nicht, ob sie eine Info, die sie diskutieren, eigentlich haben dürften.

    Am fett unterstrichenen Teil zweifeln Ron und Hermine einfach. Eigentlich finde ich es typisch für Hermine, sich hier an die Lehrer zu halten und das auf keinen Fall unterstützen zu wollen, interessant ist nur, dass sich Ron da auch an Hermine hält.

    Ron darf bleiben, als Firenze allein mit Harry sprechen will. Woher weiß Firenze, dass Ron vertrauenswürdig ist? Er hat Ron vorher noch nie getroffen. Im Wald damals in der ersten Klasse waren Hermine, Neville und Malfoy dabei.

    Naja, Harry vertraut ja Ron, ich denke mal, das reicht ihm.

    - Hä?

    Ernie = Wieselkönig? Das ist doch Ron.

    Da wurde wieder mal einfach eine Zeile ausgelassen. Im englischen Original ist die Szene so:

    Ich bin echt überrascht, wie viele Übersetzungsprobleme da drin sind. Einfach ganze Absätze werden weggelassen oder Zeilen. Und man merkt es ja nur dann, wenn der Sinn nicht mehr passt. Wie oft das wohl noch passiert ist, wo man es beim Lesen nicht merkt?

    Krass. So ergibt es irgendwie gar keinen Sinn, da fragt man sich auch, ob die Bücher vorm Drucken überhaupt nochmal durchgelesen werden...

    Und im deutschen können Vertrauensschüler Punkte abziehen, im englischen nicht. Interessant. Wer sagt den Übersetzern mal, was ihr eigentlicher Job ist?

    Wo steht denn, dass die VS im Deutschen Punkte abziehen können...?

    • Offizieller Beitrag

    *verstohlen reinschleich*

    Ich lese hier mit und freue mich über eure Erkenntnisse und ich lese auch zuhause Harry Potter, nur das mit dem Posten klappt momentan nicht so gut... *flüster*

    Ich bin echt überrascht, wie viele Übersetzungsprobleme da drin sind. Einfach ganze Absätze werden weggelassen oder Zeilen. Und man merkt es ja nur dann, wenn der Sinn nicht mehr passt. Wie oft das wohl noch passiert ist, wo man es beim Lesen nicht merkt?


    Und im deutschen können Vertrauensschüler Punkte abziehen, im englischen nicht. Interessant. Wer sagt den Übersetzern mal, was ihr eigentlicher Job ist?

    Dieser Sprachenvergleich ist genau deshalb wirklich interessant! Allerdings möchte ich ein bisschen spekulativ für die Übersetzenden in die Bresche springen: Deine deutsche Übersetzung muss nicht zwangsläufig direkt vom Text deiner englischen Ausgabe übersetzt sein. Es kann gut sein, dass das verschiedene Auflagen sind, und im Englischen z.B. nachträglich weitere Sätze angefügt worden, weil der Logikfehler mit Ernie und dem Wiesel entdeckt wurde. Ich weiß von mehreren Stellen, an denen in späteren Ausgaben nachgebessert oder ergänzt worden ist. Vielleicht trifft also nicht überall die Übersetzenden die Schuld, die müssen sich laut Vertrag eigentlich eng an den Originaltext halten. Aber an manchen Stellen ist es vielleicht auch doch schlecht übersetzt. :) Es wäre spannend, zusätzlich noch die Auflagen zu vergleichen. Geht aber vielleicht hier zu weit. :laugh:

    • Offizieller Beitrag

    Eine Galeone entspricht etwa 6 Euro. Klar, ein Bisschen überteuert ist das dann schon, aber für seine Liebe tut man doch alles :biggrin:

    Aha, ok, ich hatte bisher immer so den Eindruck, dass eine Galleone ziemlich viel Wert haben muss, wenn Ron nie eine besitzt, die Weasleys nur eine einzige im Verließ haben etc. Auch der Trimagische Gewinn von Tausend Galleonen scheint mir dann jetzt kein riesiger Batzen Geld.

    Am fett unterstrichenen Teil zweifeln Ron und Hermine einfach.

    Das tut Snape ja auch. Er meint, Harry möchte die Träume haben, um sich wichtig zu fühlen. Da bin ich davon ausgegangen, dass Ron und Hermine Harry besser kennen und genau das nicht glauben.

    Naja, Harry vertraut ja Ron, ich denke mal, das reicht ihm.

    Aber woher weiß Firenze das? Dass Harry Ron vertraut?

    Ron ist einfach nur einer, der gerade zufällig neben Harry steht. Wenn Harry neben Dean, Seamus oder Neville in dem Moment gestanden hätte, hätte Firenze denen auch "vertraut"?

    Wo steht denn, dass die VS im Deutschen Punkte abziehen können...?

    Das hab ich so herausgelesen, wenn da steht, dass VS anderen VS keine Punkte abziehen können. Das impliziert für mich, dass sie normalen Schülern durchaus Punkte abziehen könnten.

    Sonst würde ja da allgemein stehen, dass VS keine Punkte abziehen können. So wie es im Englischen eben geschrieben ist.

    Deine deutsche Übersetzung muss nicht zwangsläufig direkt vom Text deiner englischen Ausgabe übersetzt sein. Es kann gut sein, dass das verschiedene Auflagen sind, und im Englischen z.B. nachträglich weitere Sätze angefügt worden, weil der Logikfehler mit Ernie und dem Wiesel entdeckt wurde. Ich weiß von mehreren Stellen, an denen in späteren Ausgaben nachgebessert oder ergänzt worden ist. Vielleicht trifft also nicht überall die Übersetzenden die Schuld, die müssen sich laut Vertrag eigentlich eng an den Originaltext halten.

    Interessant, danke für den Hinweis. Bei den Bänden 1-5 in Englisch hab ich wohl spätere Auflagen, die hab ich mir erst später gekauft, um meine Sammlung zu vervollständigen. Nur die Bände 6 und 7 hab ich direkt nachts bei Erscheinen im Buchladen geholt, weil ich ab da genügend Englisch konnte.

    Gerade diese Fehler mit den vergessenen Sätzen kommen mir aber schon komisch vor. Weil als Autor, wenn ich die Geschichte schreibe, vergesse ich ja nicht einen Satz zu schreiben, was dann logisch nicht mehr passt. Sowas passiert ja eher beim Kopieren, Abschreiben oder eben Übersetzen.

    Hat JKR den Satz ursprünglich geschrieben, und er ist dann in der ersten Auflage verloren gegangen? Wie kann sowas passieren?

    Bei Übersetzen herrschte natürlich auch ziemlich Zeitdruck, die ausländischen Fans wollen ja nicht ewig auf den Band in ihrer Sprache lesen und gespoilert werden. Da geht vielleicht mal was verloren. Vor allem bei dem Fehler im vierten Band am See, da fangen beide Absätze mit denselben Worten an. Da kann man schon mal verrutschen.

    Ich bin auf jeden Fall gespannt auf den sechsten Teil dann, ob da auch solche Fehler drin sind, weil da hab ich das Buch nachts gleich geholt, müsste also die erste Auflage haben. :biggrin:

  • Bei Übersetzen herrschte natürlich auch ziemlich Zeitdruck, die ausländischen Fans wollen ja nicht ewig auf den Band in ihrer Sprache lesen und gespoilert werden. Da geht vielleicht mal was verloren.

    Ich klinke mich kurz ein, weil ich deinen Befund interessant finde :)

    Ich frage mich, ob übersetzte Werke nochmal in Lektorat oder Korrektorat gehen. Dass man seine eigenen Fehler beim nochmaligen Durchlesen übersehen kann, haben wir vermutlich alle schon mal selbst erlebt. Aber selbst wenn die Übersetzung von jemand anderem Korrektur gelesen wird, heißt das nicht, dass der Fehler, den du gefunden hast, wirklich auffällt (ich vermute stark, dass mir das bisher nie aufgefallen ist ^^). Dafür müsste man eigentlich die Übersetzung als solche prüfen, also englisches Original und deutsche Übersetzung nebeneinanderlegen und Satz für Satz abgleichen. Ich kann mir vorstellen, dass das nicht gemacht wird. Sogar Lektor*innen und Korrektor*innen rutschen Dinge durch, dabei sind die auf (Logik-)Fehlersuche spezialisiert. (Insbesondere Rowlings Lektorat hat ihr ja scheinbar ne Menge durchgehen lassen bei den vielen Fehlern und Widersprüchen in ihren Büchern ...) Und dann gibt es nach der Abgabe der endgültigen Fassung noch ein paar weitere Schritte im Verlag, die Fehlerquellen beinhalten. Beim Roman sollte das vermutlich eher nicht so oft vorkommen, aber manchmal passieren falsche Beschriftungen oder unbemerkt gelöschte Sätze auch in der grafischen Aufbereitung oder beim Satz (= Erstellung der Druckvorlage). Selbst wenn man mehrere Korrekturschleifen nach verschiedenen "Produktionsschritten" macht, übersieht man Dinge, einfach weil man den Text schon viel zu oft gelesen hat (so zumindest erging es meinen Kolleginnen aus der Publikationsabteilung immer ^^).

    "Rechte sind keine Privilegien!"
    Rita in Made in Dagenham

    Der Weg entsteht dadurch, dass du ihn gehst.

    (frei nach Antonio Machado)

    Bügeln ist keine Frauenbewegung.

    Avatar: Ausschnitt aus der "be different"-Reihe von Otto Waalkes

  • Aber woher weiß Firenze das? Dass Harry Ron vertraut?

    Er hat die Beiden ja in und vor dem Unterricht gesehen, vielleicht konnte er es da erkennen. Und sonst, vielleicht hatte er es am Abend davor in den Sternen gesehen :tounge:

    Sonst würde ja da allgemein stehen, dass VS keine Punkte abziehen können. So wie es im Englischen eben geschrieben ist.

    VS können Punkte abziehen, das wird an einigen Stellen eindeutig erwähnt, da bin ich mir ziemlich sicher (im Deutschen und m Englischen). Ich hatte deine Aussage

    im deutschen können Vertrauensschüler Punkte abziehen, im englischen nicht

    interpretiert als im Deutschen können Vertrauensschüler anderen Vertrauensschülern Punkte abziehen.

    Ich glaube, es ist im Englischen an der Stelle einfach nicht klar formuliert (Malfoy wollte damit nur sagen, dass Vs anderen VS keine Punkte abziehen können).

    Ich frage mich, ob übersetzte Werke nochmal in Lektorat oder Korrektorat gehen.

    Das frage ich mich auch. Ich bin mir aber relativ sicher, dass dies wenn überhaupt nur bei Büchern, bei denen hoher Umsatz erwartet wird, passiert. Wie das mit ebensolchen Büchern ist, weiß ich nicht genau...

    • Offizieller Beitrag

    Aaaaahja, also das mit den Punkte abziehen ist schon mehr als verwirrend, so wie das geschrieben ist.

    Aber ich bin wohl nicht die einzige. Im Harry Potter Wiki zu Prefects steht:

    Zitat

    Quelle: Harrypotter fandom wiki - Prefects

    Das heißt, meine englische Ausgabe ist doch eine der früheren und die deutsche hat das schon richtig übersetzt. Dafür hat meine deutsche Ausgabe bei der Übersetzung Ron vergessen.

    Da soll noch einer durchblicken :biggrin:

  • Uuuh, spannend. Ich hatte auch im Kopf, dass ein VS Schülern Punkte abziehen darf. Macht das nicht Percy sogar mal bei Ron, als der ihn sehr ärgert? Und droht ihm noch an, Molly zu schreiben?

    Edit: Ha, gefunden, in Band 2 ist das:

    Zitat

    »Dir ist Ginny doch egal«, sagte Ron, und die Ohren liefen ihm jetzt rot an. »Du machst dir nur Sorgen, dass ich dir die Chance vermassle, Schulsprecher zu werden -«

    »Fünf Punkte Abzug für Gryffindor«, sagte Percy barsch und befingerte sein Vertrauensschülerabzeichen. »Und ich hoffe, das ist dir eine Lektion! Keine Detektivarbeit mehr, oder ich schreibe an Mum!«

    Total interessant, was es da alles so an Details und Unstimmigkeiten gibt.

    Das ist schon auch nochmal sehr cool an diesem Reread, dass uns solche Sachen auffallen :)

    Eine Galeone entspricht etwa 6 Euro.

    Geld war glaub ich schon mal Thema hier, JKR hat sich scheinbar anfangs zu wenige Gedanken gemacht und den Geldwert später angepasst. Dass die Weasleys nur 1 Galleone bei Gringotts haben ist einfach zu wenig, selbst für eine arme Familie. Außer dass war halt gerade dieser Zeitpunkt knapp vor Gehalt oder was weiß ich. Aber als Richtwert klingen 6 € nicht schlecht.

    Überhaupt: wie viele Todesser gibts? 50-60? Warum nicht denen immer mal wieder bei guten Gelegenheiten auflauern und die einzeln ausschalten?

    Naja, da haben halt die Guten wieder das klassische Problem, dass sie nicht zu den Bösen werden wollen. Wenn Dumbledore und der Phönix-Orden hinterrücks Todesser umbringt sind sie halt auch nicht besser als die. Und einzeln betäuben und vor Gericht zerren, damit sie dann hoffentlich in Askaban bleiben ist halt leider sehr viel aufwendiger als ein Todesfluch.

    Hexen haben Hexenbesen 🎶

    Regina Aenigmatum 👑 mit Flotte-Schreibe-Feder 🦚 und Piepmatz 🐦

    WWS Legacy: Count Harold Beinroth

    Einmal editiert, zuletzt von Tweety (17. Januar 2022 um 21:25)

    • Offizieller Beitrag

    Naja, da haben halt die Guten wieder das klassische Problem, dass sie nicht zu den Bösen werden wollen. Wenn Dumbledore und der Phönix-Orden hinterrücks Todesser umbringt sind sie halt auch nicht besser als die. Und einzeln betäuben und vor Gericht zerren, damit sie dann hoffentlich in Askaban bleiben ist halt leider sehr viel aufwendiger als ein Todesfluch.

    Am Ende beim Kampf um Hogwarts müssen sie sie auch töten oder betäuben und vor Gericht zerren. Dann doch lieber vorher dezimieren. Aber ich weiß schon, im Gefecht und wenn man selbst angegriffen wird, tötet es sich dann aus Notwehr leichter als einfach so aus dem Stehgreif.

    Vielleicht wäre ein Gedächtniszauber eine Idee? So wie Hermine es mit den Todessern in dem Café macht, wo sie, Ron und Harry nach der Hochzeit von Fleur und Bill untertauchen.

    Man könnte die Todesser einzeln betäuben, ihr Gedächtnis modifizieren, sodass sie nicht mehr wissen, was sie eigentlich für Voldemort tun sollen, sondern stattdessen vielleicht den dringenden Wunsch verspüren, weit weg ein gutes neues Leben starten wollen. Zauberer könnten toll Entwicklungshilfe in Afrika leisten.

    Statt die Riesen in den Bergen zum Kampf aufzufordern, könnten die Todesser auch plötzlich einfach kehrt machen und Brunnen und Schulen in Afrika herzaubern.

Jetzt mitmachen!

Du bist Harry-Potter-Fan und hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Werde kostenlos Mitglied, erhalte deinen Hogwarts-Brief, erfahre dein Haus und nimm an unserer Community teil!